原本是日文的歌詞,就憑著自己聽到歌詞的感覺給他填下去了XD
當然跟日文原意(看過別人翻譯後的)是不一樣的
不過類型嘛..似乎就一樣了b
-------
「Wings of Words」
作 詞 森 雪之丞
作 曲 葛谷葉子、谷口尚久
編 曲 谷口尚久
演 唱 CHEMISTRY(化學超男子)
如果擁有痛苦 請把它釋放吧
即使感到痛苦 依然獨自承受
堅強的外表下 藏著脆弱的心
擁有夢想 卻依然支離破碎
知道道路 卻依然迷惘停留
強顏歡笑 想給人多點信心
這樣的你在等待著什麼
讓我給你溫暖 即使是在寒冷的夜晚
你並不孤單 還有我陪在身旁
讓我分擔你的痛苦和寂寞
無論是多大的痛苦 都會因受到溫暖而化解
如果知道了路 卻依然停留在前
跟著我 去尋找答案
當然跟日文原意(看過別人翻譯後的)是不一樣的
不過類型嘛..似乎就一樣了b
-------
「Wings of Words」
作 詞 森 雪之丞
作 曲 葛谷葉子、谷口尚久
編 曲 谷口尚久
演 唱 CHEMISTRY(化學超男子)
如果擁有痛苦 請把它釋放吧
即使感到痛苦 依然獨自承受
堅強的外表下 藏著脆弱的心
擁有夢想 卻依然支離破碎
知道道路 卻依然迷惘停留
強顏歡笑 想給人多點信心
這樣的你在等待著什麼
讓我給你溫暖 即使是在寒冷的夜晚
你並不孤單 還有我陪在身旁
讓我分擔你的痛苦和寂寞
無論是多大的痛苦 都會因受到溫暖而化解
如果知道了路 卻依然停留在前
跟著我 去尋找答案
全站熱搜